湖南师范大学蔡平博士应邀来外语系作学术讲座
来源:外语系、翻译研究所 向红 吴青茹 发布时间:2014-04-30浏览次数:次
4月29日下午,湖南师范大学外国语学院翻译系主任蔡平博士应新万博体育:外语系、翻译研究所之邀,在文科楼C605作了一场题为“本科翻译专业人才培养的思考”的学术讲座。讲座由外语系主任刘祥清教授主持。
蔡博士以湖南师范大学外国语学院翻译人才的培养历程为范例,从人才培养的目标和途径、培养特色、专业知识与技能结构、培养重点等方面详细阐述了翻译专业本科人才培养与翻译专业硕士人才培养的不同之处。他指出:在翻译专业本科人才培养过程中要贯穿创新思维能力的培养,在低年级阶段着重培养双语能力,高年级阶段着重培养翻译能力。翻译专业人才有别于外语专业人才,教学理念和教学指导思想区别明显。翻译专业本科阶段应重点培养人才扎实的双语应用能力、熟练的双语转换能力、基本的相关专业知识和相应的人文素养。最后,蔡博士与外语系教师就翻译专业本科人才的实习和就业指导工作进行了探讨。蔡博士的讲座平实实用,不仅对外语系本科翻译专业人才培养有很好的指导作用,也对外语专业人才的培养有很好的启发作用,使在座人员对人才培养有了新万博体育新的思考。
讲座后,外语系主任刘祥清教授、公共外语教学部主任刘明东教授、翻译研究所所长向红博士等就翻译人才的培养问题与蔡平博士进行了深入交流。
蔡博士以湖南师范大学外国语学院翻译人才的培养历程为范例,从人才培养的目标和途径、培养特色、专业知识与技能结构、培养重点等方面详细阐述了翻译专业本科人才培养与翻译专业硕士人才培养的不同之处。他指出:在翻译专业本科人才培养过程中要贯穿创新思维能力的培养,在低年级阶段着重培养双语能力,高年级阶段着重培养翻译能力。翻译专业人才有别于外语专业人才,教学理念和教学指导思想区别明显。翻译专业本科阶段应重点培养人才扎实的双语应用能力、熟练的双语转换能力、基本的相关专业知识和相应的人文素养。最后,蔡博士与外语系教师就翻译专业本科人才的实习和就业指导工作进行了探讨。蔡博士的讲座平实实用,不仅对外语系本科翻译专业人才培养有很好的指导作用,也对外语专业人才的培养有很好的启发作用,使在座人员对人才培养有了新万博体育新的思考。
讲座后,外语系主任刘祥清教授、公共外语教学部主任刘明东教授、翻译研究所所长向红博士等就翻译人才的培养问题与蔡平博士进行了深入交流。
编审:李宣平
版权所有?湖南第一师范学院 地 址:长沙市岳麓区枫林三路1015号 邮 编:410205
湘ICP备05000548号 湘教QS1-200505-000191
管理:宣传部 电子邮箱:hnysxcb@126.com
官方微信
湖南教育政务网